روستای کسلان (کاسالان) یکی از روستاهای استان آذربایجان شرقی است که در دهستان تیرچایی، واقع در بخش کندوان شهرستان میانه و در فاصله 29 کیلومتری از شهر قرار دارد.
جمعیت این روستا به دلیل نقل و مکان تعدادی از خانوارها بین روستا و شهرها، در فصول تابستان و زمستان متفاوت است ولی براساس سرشماری سال 1395، این روستا دارای حدود 70 خانوار بوده و جمعیت آن نیز در حدود 180 نفر است.
این روستا زادگاه مردان بزرگی بودهاست که از جمله آنها میتوان به میرزا فتاح خان گرمرودی اشاره نمود.
بر اساس اسناد و مدراک موجود، تاریخ تولد ایشان حدود 1200 هجری قمری (یا 1164 هجری شمسی) تخمین زده شدهاست.
میرزا فتاح خان گرمرودی در زمان محمد شاه قاجار (سال 1254 قمری یا 1217 هجری شمسی) به نیابت حسین خان آجودان باشی جهت مأموریت سیاسی عازم دولتهای سهگانه اطریش، فرانسه و انگلستان گردیده بود.
در پایان این مأموریت به خاطر حسن خدمت و موفقیتهای کسب شده، از محمد شاه قاجار نشان شیر و خورشیدی از مرتبه اول دریافت کرده بود. در طول این سفر اقدام به نوشتن دو سفرنامه با نامهای چهار فصل و شب نامه کرده بود که اولی مربوط به شرح مأموریتها در اروپا و دومی مربوط به شرح جریان عیش و نوش و عشرت طلبی اروپائیها بوده که در جواب اکاذیب نسبت داده شده به ایرانیها نوشته شده بود.
این دو سفرنامه به همراه یک سفرنامه دیگر به نام سفرنامه ممسنی بعدها توسط نتیجه وی یعنی “فتح الدین فتاحی” به صورت یک کتاب یک جلدی ۱۲۰۰ صفحهای به همراه بسیاری از اسناد دیگر گردآوری و در سال ۱۳۴۸ شمسی با نام “سفرنامه میرزا فتاح خان گرمرودی به اروپا” چاپ گردید.
از دیگر اشخاص نامآور این روستا میرزا علی خان گرمرودی فرزند میرزا فتاح خان گرمرودی بوده که در دوران جوانی بعد از سپری نمودن تحصیلات آن زمان، به همراه پسر خاله خود (میرزا سعید خان انصاری از روستای ایشلق) به عنوان منشی مخصوص میرزا تقی خان امیرکبیر مشغول به کار بودهاست که بعد از مدتی به دلیل عدم علاقه کافی به کار مزبور به زادگاه خود برگشته ولی میرزا سعید خان انصاری بعدها به سمت وزارت امور خارجه منصوب میشود.
لازم به ذکر است که در دوران محمد شاه و ناصرالدین شاه قاجار، سه وزیر امور خارجه معروف ایران از روستای ایشلق (از روستاهای نزدیک کسلان) و از خانواده شیخ الاسلام انصاری بودهاست که مطمئناً افتخار بزرگی برای منطقه، شهرستان میانه و کل منطقه آذربایجان محسوب میشود.
فتح الدین فتاحی نیز متولد کسلان و فرزند عبداله خان مبین الملک و نوه میرزا علی خان گرمرودی بود که در زمان رضا شاه (سال ۱۳۰۷ شمسی ) به همراه افراد دیگری از جمله پروفسور محسن هشترودی و پروفسور ابوالقاسم غفاری جزو اولین محصلین اعزامی به اروپا بود و در فرانسه در رشته حقوق تحصیل کرده بود و پس از باز گشت، به عنوان وکیل پایه یک دادگستری در تهران مشغول به کار بود.
از دیگر شخصیتهای معروف این روستا میتوان به سلطان حسین فتاحی (مالک و مدیر عامل شرکت امرسان) به عنوان یکی از کارآفرینان برتر کشور اشاره نمود که ایشان نیز از نوادههای میرزا علی خان گرمرودی میباشند.
در ارتباط با تاریخچه روستای کسلان مطالب دقیق و مستندی در دست نیست. ولی قدیمیترین مدارک و مستنداتی که در سفرنامه میرزا فتاح خان گرمرودی در ارتباط با روستای کسلان آمدهاست، مربوط به فرامین پادشاهان صفویه و در ارتباط با ملانجفعلی کسلانی (پدر میرزا فتاح خان گرمرودی) و سایر اجداد وی میباشد که قدیمیترین این فرمانها مربوط به سال 1107 هجری قمری (1074 هجری شمسی) یعنی بیش از سیصدو بیست سال پیش میباشد.
مدارک مربوط فقط اسناد کتبی موجود و مربوط به روستای کسلان بوده و مطمئناً قدمت و تاریخچه این روستا بسیار زیاد میباشد.
وجه تسمیه و معنای اسم روستا:
در رابطه با وجه تسمیه روستای کسلان، آنگونه که در سفرنامه میرزا فتاح خان گرمرودی و با توضیحات فتح الدین فتاحی به نقل از افراد مسن ذکر شدهاست، ریشه این اسم از واژه عربی “کَسِل” به معنی “ناخوش” و اسم مثنی آن “به صورت “کَسِلان” یعنی “دو ناخوش” بودهاست.
داستان یا فلسفه نامگذاری که برای آن بیان شده به این صورت است که در ایام قدیم دو برادر که شدیداً بیمار بودهاند و دنبال درمان خود بوده اند، گذرشان از این محل میافتد و از قضا بر اثر خوردن آب چشمهای از این منطقه، بیماری شان برطرف میگردد.
این دو برادر این اتفاق را به فال نیک گرفته و این محل را به عنوان محل سکونت خود بر میگزینند و اسم این محل نیز به نام “کَسِلان” انتخاب میشود که به مرور زمان تلفظ آن تغییر یافته و امروزه به صورت “کَسَلان” تلفظ میگردد (مرجع: سفرنامه میرزا فتاح خان گرمرودی به اروپا در زمان محمدشاه قاجار، به کوشش: فتح الدین فتاحی)
منبع نوشته: ویکی پدیا
دکتر فیروز سیمین فر در کتاب خود «نگاهی نوین به اسامی کهن در شهرستان میانه» در مورد وجه تسمیه اسم روستا مینویسد:
کاسالان (Kasalan)
کاسالان اسم یک روستا و یک رودخانه در بخش کندوان، دهستان تیر چای شهرستان میانه میباشد که به صورت کسلان به فارسی نوشته شده است.
از نظر لغوی «کاسالان» اسمی مرکب میباشد که از واژههای «کاس» و «آلان» تشکیل شده است. کاس، قاس و قاز اشکال فونتیکی (تلفظی) هم بوده و به معنای بلند و بلندی میباشند. به اعتقاد تعدادی از پژوهشگران واژهی کاس (کاز)، هاس (هاز) و قاس (قاز) با ایجاد دگرگونی تلفظی از واژهی اولیهی آس (آز) بوجود آمدهاند. واژهی آس یا آز (آذ) اسم قومی قدیمی است که واژههای آذر و آذربایجان از آن ساخته شدهاند. اسم هازار از همین ریشه میباشد که به عنوان اسم مرد در آذربایجان و میانه به کار می رفته است.
اسم خیزیر (خضر)، «پیغمبری که بنا به روایت سامیان، به طلب آب حیات رفته و از آن نوشیده و عمر جاویدان یافته و بر گم گشتگان و بیماران بصورت بشر یاری میرساند» نیز از همین ریشه گرفته شده است. همچنین اسم دریای خزر و اسم دیگر آن، دریای کاسپین نیز از واژههای خاز (خز) و کاس ایجاد شدهاند.
«آلان» در زبان ترکی قدیم به معنی «فراخ و همواره بود» است.
این واژه امروزه در زبان ترکی استانبولی به معنی «سطح، میدان و مساحت» میباشد.
بنابراین با توجه به مطالب فوق مفهوم لغوی کاسالان، (زمین) هموار بلند بوده و منظور از آبادی کاسالان، روستای واقع در دشت مرتفع، خواهد بود.
روستای کسلان (کاسالان)
برای مشاهده تصویر با سایز بزرگتر بر روی تصویر کلیک کنید
تصویر ارسالی از آقای محمد صمدی
تصاویر ارسالی از آقای قادر حسن زاده
تصاویر ارسالی از آقای مهدی حسنی
تصاویر ارسالی از آقای شاهین ایران نژاد
فیلم ارسالی از آقای شهرام مداینی
عکس از: ابوالفضل نعمتی
اگر اطلاعات موثق دیگری از روستای کسلان میانه دارید لطفاً آن را از طریق فرم دیدگاههای زیر با ما به اشتراک بگذارید تا به نام شما در این مطلب برای سایر خوانندگان به اشتراک بگذاریم.
و در صورتی که اطلاعات ارسالی را از کتاب یا وبلاگ خاصی بدست آوردهاید لطفاً منبع آن را نیز همراه با مطلب ارسالی قید کنید.
۹ پاسخ
ساغ اول قارداش
خیلی زیبا و چشم نواز بهشت کوچک ما کسلانیم.. . اما متاسفانه محروم از تمام چیزهایی که باید داشته باشه اما نداره و کوتاهی در رسیدگی به این روستاها فرقی نمیکنه کسلان بهشت من باشه یا بقیه روستا ها امیدوارم که دیده بشن یه روزی که دیر نباشه برای درد سرزمینمون…..
دست شما درد نکنه لذت بردیم🙏🏻
با سلام و عرض ادب
لطفا اگر میشه کلمه کاسالان رو حذف کنید چون لغت صحیح و اسم صحیح روستای ما کسلان لطف کنید اسم صحیح این روستا رو شر کنید اسم دیگر به عنوان کاسالان وجود نداره باتشکر
با سلام و تشکر از درج دیدگاه، خانم یعقوبی معمولا همشهریان اصرار دارند نام روستاها به اسم ترکی و اصیلشون نوشته بشه نه کلمه تغییر یافته به فارسی شون… کاسالان هم اسم ترکی این روستا هست که بعدا به کلمه فارسی کسلان تغییر پیدا کرده…
مطمئن باشین فرقی نداره کسلان هم ترکی و هم فارسی همون کسلان میباشد و خواهش شما نام رو شما درست بنویسید بنده از مادر خودمم پرسیدم همین رو گفتن یه سری افراد اطلاعاتشون متاسفانه غلطه افراد دیگر هم همین رو گفتن و نظر دادن والله برا خودتون اسم های من در اوردی مینویسین این همه کتاب اصیل اسم کسلان رو همون کسلان نوشتن یه نفر ادم که معلوم الحاله برای ما دایره لغات داده بیرون اصرارم داره درسته سخنش توی اینیستاگرام پیجی هست برای کسلان که نظر سنجی انجام دادن غیر از دو سه نفر همه گفتن همهون کسلان درسته شما باز ادامه بده و اصرار داشته باشین کاسالان که درسته
باسلام نام صحیح روستا همان کسلان است لطفٱ از نامهای دیگر استفاده نفرمائید.سپاسگذارم
ادم اگر مطلبی میذاره خودش یکم تحقیق میکنه همین سفرنامه ایی که نام بردین برید بخونید دقیقا اسم کسلان رو همون کسلان نوشته و اونقدری طرف عاقل بوده که اسم صحیح رو در سفرنامش ذکر کنه و به جای کسلان بنویسته کاسالان اما چیزی که صحیح نیست رو ننوشتن اوکی … امیدوارم دوبار تجدید نظر کنید و نام رو صحیح وارد کنیدو مطلب رو بازنویسی کنید.
با سلام، خانم یعقوبی با تشکر از درج دیدگاهتون، در دو کتاب از دو نویسنده مختلف که اهل میانه هم هستند و نام روستاهای میانه رو ریشه یابی کردند که می تونید کتاب ها رو هم مطالعه کنید و این اسم و با وجه تسمیه اون درج شده که یکی مربوط به کتاب دکتر فیروز سیمین فر «نگاهی نوین به اسامی کهن در شهرستان میانه» و یکی هم «دانشنامه آبادی های میانه» از آقای محمد صادق نائبی هست، ما از خودمون نامگذاری نکردیم و فقط از این دو بزرگوار که زحمت اینکار رو کشیدن که نقل قول کردیم… اینکه درست باشند یا نه مساله ی دیگه ای هست که قطعا این عزیزان هم دلایل خودشون رو دارند 🍀